martes, 27 de maio de 2025

Xermanófilos e aliadófilos en Bellavista.

 


Mire que lle digo, don Manoel! Alá polos anos da segunda guerra mundial xermanófilo en Bouzas era todo quisque. Non había outra nunha vila como a nosa, especialmente castigada pola represión falanxista, onde os poucos que quedaran con vida da “caza do distinto” que seguiu ao golpe de estado, poucas ganas lle quedaran de significarse, aínda que fora soamente chamando «cocktail» a un combinado. Ou como dicía o finado do Toñeco:

      Agora que aprendín a dicir “flin” resulta que se chama “pinícula”!

Non lle nego que que en Vigo a situación puidera ser algo distinta, porque algunha pequena excepción houbo entre os capitáns da industria e a burguesía ilustrada. Os primeiros porque o diñeiro non ten ideoloxía e habían moitos cartos a gañar vendendo ós aliados conservas de peixe; por poñer un exemplo. Ou o volframio da mina do Fontao, por poñer outro máis levado ó cine e ós libros. A burguesía ilustrada precisamente por iso: porque era ilustrada e coñecedora de todas as barbaridades que os fascismos levaban implícitas.

Sumados uns e outros —aos que que por oposición ao concepto de «xermanófilos» vimos en chamar «aliadófilos»— seguían sendo unha minoría tolerada máis non aceptada polo Réxime. Minoría tolerada como a de Roderick Price Mann, director da oficina do Cable Inglés, que cando o réxime franquista pechou as súa oficinas en Vigo en 1937, decidiu quedar en Vigo, e xunto con varios axentes ao seu servizo, dedicouse a buscar información relevante para o Servizo de Intelixencia Británico, ou minoría odiada e nunca aceptada como a dos irmán Álvarez Blázquez, Xaime Illa Couto, Francisco Fernández del Riego ou Valentín Paz-Andrade.

Cumpría manter unha certa aparencia de neutralidade! Neutralidade na que ninguén cría —nin goberno, nin aliados, nin as “potencias do eixe”—, pero que a todos conviña. Vigo, malia que daquela as dúas oficinas telegráficas —a do Cable Inglés e o do Alemán— estivesen pechadas e os cabos cortados, resultaba un estupendo escenario para unha película de espías, cos consulados británico e estadounidense exercendo de redutos dos «aliadófilos» e a totalidade das sedes das institucións oficiais da cidade como abeiradoiro dos «xermanófilos».

Por moito que as autoridades intentaran agachalo, Vigo foi a longo da guerra, porto de aprovisionamento de combustible, alimentos e torpedos para os submarinos alemáns, e refuxio para a realización de reparacións, e acougo, descanso e celebración nas casas da abondosa colonia alemá, para ás súas tripulacións. Ata o seu colexio albergou —discretamente— neses anos un hospital de sangue con atención médica e cirúrxica para ás tripulacións dos submarinos que operaban no Atlántico!

A todo isto creo que esquecera dicir que hoxe non estaba só na taberna do Miguel. Alexandre, un compañeiro de promoción dos xesuítas, hoxe residente na Coruña, viñera dar unha volta pola cidade dos seus amores e aproveitara para tomar un viño comigo antes de ir xantar coa familia. O tema era do seu interese e pensou —non sen razón— que algo podía dicir arredor do tema.

      Dirán vostedes que ninguén mandoume tocar aquí a gaita, e que voces máis autorizadas que a miña poderán engadir datos de interese acerca do tema. Eu son do ano corenta e sete e soamente podo falar do que me contaron. E pouco foi, que daquela era tema prohibido nas casas.

      Fale, fale, don Alexandre, que ben seguro que o que conte será de proveito para os que o estamos a escoitar.

O que don Alexandre contou na taberna do Miguel

Non podo ser moi preciso nas datas, pero non sería moito máis aló dos primeiros anos sesenta, porque eu estaría nalgún dos cursos do bacharelato superior de letras. Non me avergonza confesar que, no seu conxunto, non era un estudante moi brillante, pero si que tiña daquela dúas materias que me encantaban: o latín e a música. E ao fronte delas a dous profesores unidos pola súa afección ao bo viño e separados polas súas filias non sei ben se culturais ou políticas. O padre Brasa —Salustiano Rodriguez Brasa— gravemente contaxiado na universidade inglesa dun enfermizo amor aos clásicos gregos e latinos, e o Mestre Jané, afervoado seareiro da música alemá. Emporiso vigueses ámbolos dous; vigués de Mones, unha aldeíña ourensá preto da vila de Petín na zona de Valdeorras o primeiro, e vigués de Sabadell, a Mánchester catalá, o segundo. Xa ven: tan diferentes en moitas cousas e tan semellantes os dous no amor a esta terra que os acolleu! E, se habemos de dar crédito ás rexoubas dalgúns dos seus alumnos, igualmente semellantes no seu entusiasmo e devoción polo resultado da ciencia, técnica e arte de producir viño.

(Do que por certo vou facer uso agora mesmo que sinto que teño a palleta enxoita e mal poderei tocar con ela nese estado.)

Dicía que don Salustiano nacera nesa aldea ourensá preto de Petín, alá polo ano dezasete, pero como o pai tivera que marchar a emigración, cando o noso futuro profesor era aínda un neno levárano a Vigo a vivir cos seus avós. Disque o rapaz era moi listo e espelido pero como cartos para pagarlle os estudos non había, ingresara no seminario de Tui para facerse sacerdote. Me contara que o mandaran a facer o noviciado e esas cousas a Bélxica, e que cando rematou a guerra de España, volveu a facer a carreira de filosofía a Burgos. Pero como o que de verdade lle gustaba era o grego e o latín, fixo todo o que estivo na súa man para que a Compañía o mandara a estudar linguas clásicas na Universidade de Oxford, onde obtivo a Licenciatura coa máxima cualificación. Xa ven, meus amigos que o Padre Brasa tiña boas razóns para ser anglófilo!

Pola súa banda o mestre Jané, que era uns poucos anos maior que o Padre Brasa, chegara a Pontevedra como director de orquestra e mestre concertador da compañía de revistas do cómico Gari Uset. Seica a función foi un éxito e o espectáculo permaneceu catro días en cartel. Disque nestes catro días deulle tempo a engaiolar a dúas persoas diferentes, e por razóns igualmente diferentes pero complementarias: unha profesional e outra persoal.

A profesional viñera dunha atractiva oferta de traballo do empresario do Teatro Principal, Isaac Fraga, que ofreceulle a dirección da orquestra que viña de montar para poñer música ás películas mudas que proxectaba. A persoal que coñecera a unha moza á que non quería perder de vista. Sexa como for, Jané despediuse da compañía e estableceuse en Pontevedra primeiro para ao pouco tempo trasladarse a Vigo, sede central da compañía Fraga. Logo o sonoro levouse por diante as orquestras coas que ilustrar as escenas cinematográficas, pero Jané seguiu na nosa cidade coa súa actividade orquestral, compositiva e docente.

E cando a finais dos anos cincuenta, faleceu don José Iglesias, profesor de música no noso Colexio dos xesuítas, o mestre Jané que xa tiña unha larga relación coa nosa comunidade educativa ocupou o seu posto de forma natural.

(Co seu permiso vou coller unha tallada dese polbo que está a mirar para min e sigo decontado.)

Teño para min que, malia que estiveramos nos derradeiros anos da nosa formación ningún de nos tiña moi formadas ás súas fobias ou filias. Porque daquela cos pais non se falaba diso, nin, certo é, de cousa ningunha. Polo que, salvo algunha xente un pouco especial como o Ramón Galanes que emporcaba todo canto libro e caderno caía nas súas mans de avións e tanques cheos de símbolos nazis, para o resto as nosas simpatías polos protagonistas da segunda guerra mundial estaban fortemente condicionadas polas historias das «Hazañas Bélicas» de Boixcar: os alemáns eran sempre malignos, ruíns e perversos e os aliados nobres e xenerosos; excepción feita de cando as historias desenvolvíanse na Unión Soviética que os malignos, ruíns e perversos eran os rusos, e os nobres e xenerosos os alemáns.

(Tranquilo don Manoel! Déixeme coller un pouco viño que teño «enxoito o garneato» e necesito mollalo nun pouco deste treixadura para chegar a bo porto!)

Naquel tempo era Reitor do Colexio don José Mª Díaz de Rábago, home de moitas e grandes calidades, e este ano pareceulle oportuno que o Coro do Colexio preparase dúas pezas para cantalas na cerimonia da "Solemne entrega de premios e proclamación de dignidades" que se celebraba todos os anos no teatro García Barbón uns días antes das vacacións de Nadal. Unha delas debería ser a “Marcha de San Ignacio de Loyola” e a outra a deixou á libre elección polo director do coro, o Mestre Jané. Cal non sería a nosa sorpresa, como compoñentes do devandito coro, cando nos informou que elixira unha canción alemá moi fermosa que exaltaba a amizade entre os compañeiros de colexio! A canción en cuestión levaba por título "O bo compañeiro", ou sexa "Der gute Kamerad", en alemán.

Co teatro ateigado de público saímos a escena, nos colocamos e entoamos os primeiros versos da Marcha de San Ignacio.

Fundador

sois Ignacio y general

de la Compañía real

que Jesús con su nombre distinguió.

 

La legión de Loyola

con fiel Corazón,

sin temor enarbola

la cruz por pendón.

Para rematar co entusiasta:

Fiel presagio

del lauro bélico

y de la paz,

del lauro y de la paz. ¡De la paz!

Atronan os aplausos o teatro. Cando se restablece o silencio Jané dános a entrada e comezamos a cantar o segundo número.

Ich hatte einen Kameraden

Einen bessern findst du nicht

Die Trommel schlug zum Streite

Er ging an meiner Seite

Im gleichen Schritt und Tritt

Cando soan os primeiros versos observamos con estupor que algúns pais póñense en pé e lanzan o brazo dereito cara adiante como chamando a un taxi, ou comprobando se chove. Tamén escoitamos una voz que berra: “isto non! Isto non!” É o padre Brasa que anda como adoecido polo patio de butacas intentando achegarse ao Reitor. Rematamos a canción en medio dun barullo considerable. Vexo ao mestre Jané inclinarse levemente saudando ao público cun leve sorriso baixo o inexistente bigote.

Levoume anos entender que a canción alemá que cantáramos tiña a mesma música que unha canción falanxista que provocou a reacción aprobatoria de parte do público, a indignación do Padre Brasa e a indiferenza dos máis. Ich hatte einen Kameraden: eu tiña un camarada. Quer dicir isto que o mestre Jané era un nazi? Por suposto que non! Namorado da música alemá si, e segundo souben polo propio Padre Brasa un fino e elegante bromista. "Der gute Kamerad" é un poema escrito en 1809 por Ludwig Uhland e musicado en 1825 por Friedrich Silcher. Non ten por tanto nada que ver nin con nazis nin con falanxistas.

E marcho un intre que teño unha urxencia. Xa sabe que “todo o que pola boca entra por un ou outro buraco sae”. Ás veces polos dous, que como di o refrán “mexar sen botar un peido é como a gaita sen tamborileiro”.

۞

Entón, aproveitando a oportunidade que tal ausencia lle daba, don Paio, que desta volta xa estaba farto de andar coa area da incredulidade no zoco, me pregunta:

      Mire que lle digo, don Manoel! Vostede que tamén debeu de estar alí, aínda que non fora no coro, non ten nada que engadir?

      Pois eu, don Paio, coma o mestre Mark Twain, hei de soster e sosteño aquela vella máxima literaria que afirma: “non deixes que a verdade che arruíne unha boa historia”.

۞

Aló na banda do río

ten meu pai un castiñeiro,

bota castañas no outono,

uvas no mes de xaneiro.

֍


Ningún comentario:

Publicar un comentario